Nosso Blog é melhor visualizado no navegador Mozilla Firefox.

Pesquisar este blog

Total de visualizações de página

Translate

Seguidores

sábado, 9 de agosto de 2008

"Waw ha-hipukh"

A função da letra "waw" hebraica é muito peculiar, divergindo inclusive de demais idiomas semíticos. Geralmente ensina-se que sua função é a transformação do tempo passado em futuro, e vice-versa, ponto que não discutimos, apesar de acharmos importante lembrar que o hebraico bíblico não dispõe, como o moderno, de tempo verbal presente. O tempo verbal presente na Bíblia pode aparecer como futuro ou como passado, como pode-se notar em Salmos 1:1, onde o verbo aparece no que seria hoje tempo pretérito.

Ou seja, nos casos onde o termo pode ser indicado como verbo em tempo presente pela pessoa que conhece o hebraico moderno, e em Provébios 18:2 aparece no que seria na atualidade tempo futuro. Se o verbo encontra-se no que hoje é tido no hebraico como tempo presente, não trata-se de verbo, senão de denominativo, que os mestrados hebraicos hodiernos chamam de substantivo.>>> Leia mais, clique aqui.

Veja mais:

Nenhum comentário: