Nosso Blog é melhor visualizado no navegador Mozilla Firefox.

Pesquisar este blog

Total de visualizações de página

Translate

Seguidores

domingo, 4 de novembro de 2012

El nuevo “shtik” de los estudiantes árabes: el ídish



Aurora (01/11/2012): El nuevo “shtik” de los estudiantes árabes: el ídish: “El ídish me intriga con su majestad y su tono enigmático y su música refinada. No tengo ninguna explicación para el hecho de que siempre he sentido una conexión con este idioma”. El que declara esto no es algún filósofo alemán o un poeta polaco. Es Alakili Yusuf, de 50 años, de Kfar Kassem, quien invierte sus esfuerzos en estudiar una maestría en literatura en hebreo en la Universidad de Bar Ilan. El estudio del ídish es sólo para su propio disfrute. ¿Cómo surgió todo este asunto? Explica Yusuf: “En la década de 1980, trabajé con un judío de origen polaco que vivía en Bnei Brak y el ídish era la lengua principal allí. Me cautivó por su tono musical y me decidí a estudiarlo en serio. Mi sueño es leer “Tevie el lechero” de Shalom Aleijem en su idioma original“. (...) Alrededor de una cuarta parte de los 400 estudiantes que estudian ídish en la Universidad Bar Ilan son árabes, dice Ber Kotlerman, director académico del Centro de Estudios Idish. Según Kotlerman, algunos de los árabes israelíes están buscando una manera de conectarse con la cultura judía con la que deben hacer frente y no es fácil para ellos. >>> Leia mais, clique aqui.

Nenhum comentário: