Berry Review (23/02/2009): FAQ: Easily Add Hebrew Fonts To Your BlackBerry OTA & Using Your Desktop: I get a request about once a week about how to add Hebrew fonts to your BlackBerry. It has been possible for quite awhile to add Hebrew fonts to your BlackBerry by installing a multilingual OS on your device but you had to hunt around for the right one. The problem is that you had to reinstall your OS to get the Hebrew font to work which turned away many people who were interested. >>> Leia mais, clique aqui.
IHU (20/02/2009): Das 6.700 línguas faladas no mundo, 2.500 estão ameaçadas, 190 no Brasil: O aquecimento do planeta não é a única ameaça global a pairar sobre a Humanidade neste início de século XXI. Estudo publicado ontem pela Unesco (a organização da ONU para Educação, Ciência e Cultura) comprovou o que ativistas sociais já alertavam: as culturas locais perdem cada vez mais espaço e podem mesmo desaparecer em pouco tempo. O documento revelou que das 6.700 mil línguas existentes no mundo, cerca de 2.500 estão ameaçadas de extinção — 190 delas no Brasil. >>> Leia mais, clique aqui.
Kutscher, EY. The Language and Linguistic Background of the Isaiah Scroll (I Q Isaa), Studies on the Texts of the Desert of Judah, 6. Leiden: Brill, 1974. : Analyzing the linguistic anomalies in the scroll, Kutscher concludes that they reflect the Hebrew and Aramaic spoken in Palestine towards the end of the SecondCommonwealth. From this he suggests that the Isaiah Scroll is actually a popularized text whose language has been emended for the semi-literate masses. Further, this language seems to reflect a situation of diglossia in the Hebrew of this time period, where a “standard” dialect used for liturgical reading coexisted with a “substandard” dialect reflecting more colloquial use. >>> Leia mais, clique aqui.
Recordando el ladino: Los sefardíes de Israel tratan de conservar un legado que les resulta muy caro. Impresiones personales de quien tuvo el privilegio de participar en una de esas iniciativas tan loables. Acaba de celebrarse un singular seminario junto al Mar Muerto, el lugar más bajo del mundo. Pero a mí, como a muchos otros, nos ha elevado los ánimos a nuevas cumbres. "Dias de leche i miel", (sí, "i" en lugar de "y") era el singular título del evento, que estaba dedicado al legado cultural del ladino o judeoespañol en Israel. En total participaran 1500 personas, en dos tandas. El número puede parecer insignificante, pero el entusiasmo que se ha desprendido de él suple en gran medida esta desventaja Se trata de un fenómeno que posiblemente no tenga parejo en el mundo. Descendientes de quienes fueron expulsados cinco siglos atrás de España, vuelven a sus raíces aflorando recuerdos, memorias y añoranzas de una comunidad que insistió en mantener vivo su pasada identidad, transmitiéndola de padres a hijos durante innumerables generaciones. Todos hablan ahora hebreo, pero todavía piensan en un español cervantino con matices de otros idiomas, ora en turco o griego, ora en hebreo. Se trata de una de las tantas expresiones que caracteriza a esa comunidad, integrada hoy en la sociedad israelí.>>> Leia mais em El Reloj (06/02/2009).
G1 (06/02/2009): Bíblia escrita na língua de Jesus é encontrada: Autoridades do norte do Chipre, região controlada pela etnia turca, afirmam ter apreendido uma Bíblia que poderia ter quase 2.000 anos após uma investigação contra traficantes de antiguidades. O códice está escrito em siríaco, dialeto aparentado ao aramaico falado por Jesus e pelos judeus da Palestina no século I de nossa era. A obra ainda precisa ser avaliada em detalhes por especialistas, mas alguns pesquisadores que tiveram acesso a fotos avaliam que a tinta dourada e a caligrafia sugerem uma idade mais recente, da Idade Média em diante.
The medieval karaite tradition of hebrew grammar: Una presentación global y valorativa del conocimiento que la investigación moderna ha conseguido de la labor filológica de los caraítas en el campo de la lengua hebrea, em tres áreas fundamentales: gramática, lexicografia y lectura de La Bíblia. 26 páginas.